-
1 do
do* * *do[du] = de + o = o* * *d|o, -ade; du; de l'; de laa culpa é do árbitroc'est de la faute de l'arbitreo cão da vizinhale chien de la voisineo gato da Mariale chat de Mariao computador do Pedrol'ordinateur de Pedrode cede celui; de celleenesta casa é a do meu irmãocette maison est celle de mon frèrenão fales do que não sabesne parle pas de ce que tu ne connais pasuma saia diferente da que trazia ontemune jupe différente de celle d'hier -
2 dó
do* * *do[du] = de + o = o* * *dónome masculinodar dófaire pitiésans pitié -
3 da
da* * *da[da] = de + a = de -
4 dá
da* * *dá[`da]→ dar -
5 das
* * *[daʃ] = de + as = de -
6 daí
da.í[da‘i] contr prep de+adv aí puis, d’où.* * *[da`i]Advérbio1.= de + aí2.daí em ou por diante depuissaia daí! sors de là!anda daí! allez, viens!daí a um mês/ano un mois/an aprèse daí? et alors?* * *anda daí!viens!sai daísors de làdaí a alguns diasdans quelques jours; quelques jours aprèsdaí resulta quede là vientBrasil e daí?et alors?depuis ce temps, dès lorsdepuis ce temps, dès lors -
7 dali
da.li[dal‘i] contr prep de+adv ali en, de là, de cet endroit. dali a seis dias six jours après.* * *[da`li]Advérbio1. (de + ali) de là-bas2.dali a uma semana une semaine plus tarddali em ou por diante depuis* * *ela saiu dali a correrelle sortit de là en courantdali a dois diasdeux jours après; dans deux jourspeu aprèsde part et d'autre, de tous les côtésdès lors, depuis ce temps-là, dès ce temps-là, par la suite -
8 dantes
dan.tes[d‘ãtis] contr prep de+adv antes jadis, d’antan.* * *[`dãnteʃ]Advérbio autrefois* * *advérbioautrefois; auparavant; jadisdantes não havia electricidadejadis il n'y avait pas d'électricité -
9 daquele
da.que.le[dak‘eli] contr prep de+pron dem aquele de ce-...là, de celui-là.* * *[da`keli] = de + aquele = de* * *de celui; de celle; de celui-là; de celle-là; de ce; de cet; de cettedaquele lugarde cet endroit-làele saiu daquela casail sortit de cette maison -
10 daqui
da.qui[dak‘i] contr prep de+adv aqui d’ici. daqui a oito dias dans huit jours. daqui a pouco à tout à l’heure, à bientôt, dans quelques instants. daqui em diante dorénavant.* * *[da`ki]Advérbio1. (de + aqui) d'ici2.daqui a um ano/mês d'ici un an/moisdaqui a pouco d'ici peudaqui em ou por diante à partir de maintenant, dorénavant* * *advérbiodaqui e dalide part et d'autresai daqui!sors d'ici!daqui a alguns diasdans quelques joursdaqui a poucod'ici peu; bientôtdaqui a um momentodans un moment; sous peudaqui a uma semanad'ici une semainedaqui até lád'ici làdaqui em diantedorénavant -
11 daquilo
da.qui.lo[dak‘ilu] contr prep de+pron dem aquilo de cela.* * *[da`kilu] = de + aquilo = aquilo* * *de cela; de ceparler de choses et d'autres -
12 dele
de.le* * *[`deli] = de + ele = de* * *1 (a respeito de, próprio de) de lui; d'elleà lui; à elleé mesmo delec'est bien à luinão vamos falar delanous n'allons pas parler d'elle2 (pertencente a, da autoria de) son; sade lui; d'elleà lui; à elleeste livro é delace livre est à elle; c'est son livreeis a casa delavoici sa maisoné o cão delac'est son chiené a casa delec'est sa maisono livro é delele livre est à lui; c'est son livresão as chaves delese sont ses clés -
13 disso
dis.so[d‘isu] contr prep de+ pr dem isso de cela, en.* * *[`dʒisu] = de + isso = isso* * *de cela; de ça; enestar bem certo dissoen être bien sûrnão precisamos dissonous n'avons pas besoin de cela; nous n'en avons pas besoinmalgré celaloin de celapas de cela -
14 donde
don.de[d‘õdi] contr prep de+ adv onde d’où.* * *[`dõnde]Advérbio = de + onde(de que lugar) d'où* * *advérbiod'oùdonde veio ele?d'où est-il venu? -
15 naquele
na.que.le[nak‘eli] contr prep em+pron dem aquele dans (en) celui (-là), y.* * *[na`keli] = em + aquele = em* * *en ce... là; dans ce... làen cette... là; dans cette... lànão acreditei naquela históriaje n'ai pas cru à cette histoire-làvi-o naquele barcoje l'ai vu dans ce bateau-lào que é que se teria passado naquela cabeça?qu'est-ce qui a bien pu se passer dans sa tête? -
16 naquilo
na.qui.lo[nak‘ilu] contr prep em+pron dem aquilo dans (en) cela, y.* * *[na`kilu] = em + aquilo = em* * *dans cela; en celaainda estou a pensar naquilo que me disseje réfléchis toujours à ce que vous m'avez dit -
17 nele
ne.le[n‘eli] contr prep em+ pron pess m sing ele en lui, sur lui.* * *[`neli] = em + ele = em* * *à lui; à elleen lui; en ellechez lui; chez ellecontinuo a pensar nelaje pense toujours à ellenele, a arrogância é um estilochez lui, l'arrogance, c'est un style -
18 nesse
nes.se[n‘esi] contr prep em+pron dem esse dans (en) celui, y.* * *[`nesi] = em + esse = em* * *ce... là; cette... làdans celui-là; dans celle-lànesse dia tinha acordado de mau humorce jour-là je m'étais réveillé de mauvais poilprocura nessa caixaregarde dans cette boîteon ne m'y prend pas -
19 neste
nes.te[n‘esti] contr prep em+pron dem este dans (en) celui (celui-ci), y.* * *[`neʃtʃi] = em + este = em* * *dans ce; dans cettesur ce; sur cettedeixei o livro nesta secretáriaj'ai laissé le livre sur ce bureaunesta quarta-feira vou ao cinemace mercredi-ci je vais au cinémaprocura neste armáriocherche dans ce placard -
20 nisso
nis.so[n‘isu] contr prep em+pron dem isso dans cela, en cela, y.* * *[`nisu] = em + isso = em* * *à celadans celasur celanisso estamos todos de acordosur cela nous sommes tous d'accord; à ce sujet nous sommes tous d'accordpense nisso!réfléchissez à cela!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
senza — prep. 1. privo di, privato di, spoglio di, sfornito di, sprovvisto di CONTR. con, fornito di, provvisto di 2. escludendo, in assenza di, senza contare CONTR. incluso, includendo, comprendendo FRASEOLOGIA senza dubbio, certamente, naturalmente □… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
con — prep. che introduce diversi rapporti 1. (di compagnia e unione) insieme, in compagnia di CONTR. senza 2. (di relazione) verso □ contro 3. (di mezzo) per mezzo di, mediante 4 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
per — prep. 1. (di luogo) attraverso, da, lungo, secondo 2. verso, alla volta di, in direzione di 3. in 4. (di tempo) durante 5. (di causa) a causa di, sotto, stante, tra … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
rasente — prep. vicinissimo, vicino, radente, lungo, presso, accosto, prossimo, a pelo, a livello, a breve distanza CONTR. lontano, distante, scostato, a distanza, discosto … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
tranne — prep. eccetto, eccettuato, salvo, fuorché, oltre a, all infuori di, meno CONTR. compreso, incluso … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
'tween — prep. archaic = BETWEEN. Phrases and idioms: tween decks Naut. the space between decks. Etymology: contr … Useful english dictionary
'twixt — prep. archaic = BETWIXT. Etymology: contr … Useful english dictionary
dessus — 1. dessus [ d(ə)sy ] prép. et adv. • desur, desuzXIe; de 1. de et sur ou sus ♦ Indique une position supérieure, dans l espace ou métaphoriquement (opposé à dessous). I ♦ Prép. de lieu … Encyclopédie Universelle
dessous — 1. dessous [ d(ə)su ] prép. et adv. • 1080 ; de 1. de et sous ♦ Indique une position inférieure, dans l espace ou métaphoriquement (opposé à dessus). I ♦ Prép. de lieu (Vx, employé seul) ⇒ sous. Mod. DE DESSOUS. « Jacques tira de dessou … Encyclopédie Universelle
avoir — 1. avoir [ avwar ] v. tr. <conjug. : 34> • aveir Xe; lat. habere I ♦ (Possession) 1 ♦ Être en possession, en jouissance de. ⇒ posséder. Avoir une maison. Elle a au moins vingt paires de chaussures. Garder, donner ce qu on a. Quelle voiture… … Encyclopédie Universelle
derrière — 1. derrière [ dɛrjɛr ] prép. et adv. • deriere 1080; bas lat. de retro, de retro « en arrière »; derrière, sous l infl. de derrain → dernier ♦ Du côté opposé au visage, à la face, au côté visible. I ♦ Prép. 1 ♦ En arrière, au dos de (cf. Rétro ) … Encyclopédie Universelle